BAIXAR O LIVRO ELETRÔNICO GRATUITO:

Garantimos privacidade total

Todos os direitos reservados. Lionbridge Technologies, Inc. ® 2015

Você aprenderá estratégias reais de mais de 20 especialistas do setor que escreveram artigos para o guia, inclusive:

O GUIA COMPLETO PARA A TRADUÇÃO DE SITES

O recurso mais abrangente para tudo o que você precisa saber sobre localização de conteúdo online

 

Orientações úteis e imparciais de mais de 40 profissionais de tradução de sites

Garanta o sucesso do projeto de tradução de sites.  Leia este guia e encontre:

Artigos escritos por mais de 20 especialistas do setor

 

Estratégias comprovadas para aumentar a eficiência e acelerar o tempo de lançamento no mercado

Ben Sargent, analista sênior da Common Sense Advisory, uma empresa líder de pesquisa e análise independente do setor de tradução e globalização, escreveu sobre por que “o SEO internacional exige pesquisa e coordenação adicionais”

Dr. Nitish Singh, escritor e professor associado de Negócios Internacionais no Boeing Institute of International Business, da Universidade de St. Louis, escreveu sobre “Personalização cultural da mídia digital”

John Yunker, escritor de vários livros sobre tradução, localização e globalização de sites, além de cofundador da Byte Level Research, escreveu sobre “Emerging Trends in Web Localization” (Tendências emergentes da localização na Web)

Para enfrentar os concorrentes globais, você precisa fornecer conteúdo em vários idiomas e locais.  Por onde começar?

No guia, você descobrirá como um planejamento adequado e uma estratégia confiável de localização podem ajudá-lo a superar a complexidade e conter os custos, permitindo acelerar o tempo de lançamento no mercado com a presença global na Web que sua marca merece.

Este livro eletrônico gratuito está repleto das melhores práticas de vários especialistas em localização, que também fornecem orientações práticas e úteis para ajudar a executar seu projeto de tradução e localização multilíngue com sucesso.

 

Ao conhecer os oito estágios de um projeto típico de localização multilíngue de conteúdo online, você entenderá melhor todo o processo, desde o planejamento estratégico e a tradução até a ativação de vários sites, entre outras etapas.

Quem deve ler este guia?

Este guia é um recurso valioso para os responsáveis pela tradução de um site multilíngue.

Ele oferece artigos educativos de especialistas sobre uma variedade de temas importantes que abrangem todo o processo de localização e tradução de sites.

Saiba como garantir o sucesso de seu projeto de tradução de sites. Baixe agora O Guia Completo para a Tradução de Sites.

 

O que você aprenderá ao ler
O Guia Completo para a Tradução de Sites

Receba orientações de especialistas na criação de sites multilíngues

  • Definir e criar sua estratégia de localização
  • Escolher sua estrutura de URL/domínio multilíngue
  • Implementar um programa de SEO internacional
  • Verificar se seu site e CMS estão prontos para o lançamento global

 

 

  • Escolher os métodos de tradução por tipo de conteúdo
  • Entender os benefícios da tecnologia de tradução
  • Determinar que conteúdo deve ser localizado
  • Garantir a qualidade da tradução e muito mais

Você também aprenderá a:

* "Why Localization Matters for Corporate Buyers", Common Sense Advisory, julho de 2014, Copyright © 2014, Common Sense Advisory, Inc.

138 páginas repletas de dicas e melhores práticas de especialistas

84% dos consumidores internacionais dizem que se sentem mais dispostos a comprar em sites que exibem as informações sobre os produtos no idioma nativo deles.*